El estilo de Claudio Bertoni quedó definido para siempre en los que serían sus dos primeros libros: El cansador intrabajable (1973), y El cansador intrabajable II (1986), reunidos en esta edición a cargo de la Universidad Diego Portales, bajo la supervisión exclusiva de su propio autor. Aunque su formato sea poco práctico y a la vez un tanto desagradable, cobra una alta importancia por ser definitiva. Osea, posee el valor de ser la edición final que reúne, editados por el mismo Bertoni, ambos libros que a mi gusto ya son canónicos dentro la poesía chilena.
El estilo de Bertoni, reiterado hasta la náusea, ha ido perdiendo valor a lo largo de los años, debido a la excasa originalidad que despliegan sus nuevos libros, logrando que cada uno de ellos parezca una simple sucesión del anterior, con muy pocas excepciones. Pero éstos dos aquí reunidos son, quizás sin muchas dudas, lo más importante y distintivo de su obra, y lo que llevó a su autor a la posición que hoy tiene dentro de la literatura de mi país.
En razgos generales, Bertoni se hace valer de un tópico ya clásico dentro de la literatura contemporánea, que es la llamada "ordinaria locura" o "realismo sucio", puesta de moda por un autor que el mismo Bertoni valora mucho y de quién se ha encargado personalmente de hacer traducciones, como lo es Charles Bukowski. Pero lo interesante es que, aunque ya sea un tópico un tanto malgastado, en los sinceros poemas de El cansajor intrabajable éste se deja ver con una pasión, una verosimilitud y una singularidad tan propias que vuelven única su producción, sumándose a esto el humor tan característico de Bertoni, muy coloquial y efectivo.
Por ello, creo que esta edición definitiva es indispensable en cualquier biblioteca que busque abarcar tanto la poesía como la literatura chilena en sí, en la cual Bertoni tiene un lugar guardado especialmente para él, le guste o no a los académicos más conservadores de la lengua española, de los cuales el autor suele reirse con o sin querer.
Para una mejor visualización tanto del libro original como de su contexto cultural, ver el siguiente link.